Jak chápu „rychlé termíny“
Reálné čekací doby
Neříkám „zítra“ jen proto, abych vás potěšil. Řeknu reálný nejbližší termín, ve kterém jsem schopen práci kvalitně odvést – a ten dodržím.
Flexibilita podle rozsahu
Menší zakázky často zvládnu vložit mezi větší práce. Větší akce plánujeme dopředu tak, aby bylo dost času na kvalitní provedení.
Otevřená komunikace
Řekneme si, jak moc na práci spěcháte. Když to nejde hned, hledáme společně nejbližší možné řešení, ne „někdy za měsíc“.
Jak termíny plánuji v praxi
- Ptám se na naléhavost. Je to akutní, nebo to týden počká?
- Rozlišuji malé a velké zakázky. Malé (vrtání, drobné opravy) se lépe vkládají mezi větší.
- Snažím se kombinovat zakázky podle lokality. Když jsem u vás v okolí, termín se hledá snáz.
- Nechávám si rozumnou rezervu. Abych práci nemusel „odfláknout“, když se něco zdrží.
Rychle, ale ne na úkor kvality
Rychlý termín neznamená, že práci odbydu. Stále platí, že raději udělám méně věcí pořádně, než hodně věcí narychlo a nekvalitně.
Pokud opravdu hodně spěcháte (například před příchodem návštěvy nebo před stěhováním), řekněte mi to – podle možností to vezmeme v potaz při plánování.